Spanglish
pues estoy creando Spanglish
bi-cultural systems
scientific lexicographical
inter-textual integrations
two expressions
existentially wired
two dominant languages
continentally abrazándose
in colloquial combate
imperio spanglish emerges
sobre territorio bi-lingual
las novelas mexicanas
mixing with radiorocknroll
immigrant/migrant
nasal mispronouncements
hip-hop, street salsa, spanish pop
standard english classroom
with computer technicalities
spanglish is literally perfect
LAVIERA, T. Benedición: The Complete Poetry of Tato Laviera. Houston: Arte Público Press, 2014 (fragmento).
Nesse poema de Tato Laviera, o eu lírico destaca uma
- A
convergência linguístico-cultural.
gabarito - B
característica histórico-cultural.
- C
tendência estilístico-literária.
- D
discriminação cultural.
- E
censura musical.
Resolução
No poema de Tato Laviera, o eu lírico fala sobre a criação do "Spanglish", uma mistura das línguas espanhola e inglesa, que é comumente falada por comunidades hispânicas nos Estados Unidos. O poema menciona vários elementos de ambas as culturas, como "las novelas mexicanas", "radiorocknroll", "hip-hop, street salsa, spanish pop" e "standard english classroom", indicando uma fusão de duas culturas diferentes. Além disso, o poema descreve o Spanglish como "bi-cultural systems", "scientific lexicographical", "inter-textual integrations" e "literally perfect", sugerindo uma convergência e integração das duas línguas e culturas. Portanto, o poema destaca uma convergência linguístico-cultural.