Admin/Questões/#121 · ENEM 2013
Carregando editor…
Previewdesktop · 720px
#121LC · LinguagensENEM - 2013 - 2° Dia (Amarela)

Gripado, penso entre espirros em como a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas. Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe que disseminou pela Europa, além do vírus propriamente dito, dois vocábulos virais: o italiano influenza e o francês grippe. O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava “influência dos astros sobre os homens”. O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper, isto é, “agarrar”. Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado.

RODRIGUES, S. Sobre palavras.Veja, São Paulo, 30 nov. 2011

 

Para se entender o trecho como uma unidade de sentido, é preciso que o leitor reconheça a ligação entre seus elementos. Nesse texto, a coesão é construída predominantemente pela retomada de um termo por outro e pelo uso da elipse.

 

O fragmento do texto em que há coesão por elipse do sujeito é:

  1. A

    "[...] a palavra gripe nos chegou após uma série de contágios entre línguas."

  2. B

    "Partiu da Itália em 1743 a epidemia de gripe [...]".

  3. C

    "O primeiro era um termo derivado do latim medieval influentia, que significava /'influência dos astros sobre os homens/'."

  4. D

    "O segundo era apenas a forma nominal do verbo gripper [...]".

  5. E

    "Supõe-se que fizesse referência ao modo violento como o vírus se apossa do organismo infectado."

    gabarito
Resolução

A forma verbal fizesse tem sujeito oculto, pois faz referência ao termo  “agarrar”. Tal feito caracteriza o que se pede no enunciado da questão.