I remember being caught speaking Spanish at recess [...] I remember being sent to the corner of the classroom for "talking back" to the Anglo teacher when all I was trying to do was tell her how to pronounce my name. "If you want to be American, speak 'American'. If you don't like it, go back to Mexico where you belong".
"I want you to speak English [...]", my mother would say, mortified that I spoke English like a Mexican. At Pan American University, I and all Chicano students were required to take two speech classes. Their purpose: to get rid of our accents.
ANZALDÚA, G. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987.
O problema abordado nesse texto sobre imigrantes residentes nos Estados Unidos diz respeito aos prejuízos gerados pelo(a
- A
repúdio ao sotaque espanhol no uso do inglês.
gabarito - B
resignação diante do apagamento da língua materna.
- C
escassez de oportunidades de aprendizado do espanhol.
- D
choque entre falantes de línguas distintas de diferentes gerações.
- E
concorrência entre as variações linguísticas do inglês e as do espanhol.
Resolução
O texto aborda a experiência de imigrantes, especificamente de falantes de espanhol nos Estados Unidos, e os desafios que enfrentam em um ambiente onde o inglês é a língua predominante. Um dos principais problemas destacados é o preconceito e a discriminação em relação ao sotaque e à forma de falar dos hispanofalantes.
Quando se menciona a necessidade de "falar inglês" sem o sotaque característico, isso reflete uma pressão social e cultural para que os imigrantes abandonem suas identidades linguísticas e culturais em prol de uma assimilação que é vista como necessária para se integrar à sociedade americana. Essa expectativa não apenas desvaloriza a língua espanhola e suas variantes, mas também impõe um estigma sobre aqueles que falam com um sotaque que revela suas origens.
Além disso, a imposição de classes para "eliminar" o sotaque é um exemplo claro de como a sociedade pode marginalizar as identidades linguísticas. Isso gera um ambiente hostil que pode levar a sentimentos de inadequação e vergonha entre os falantes de espanhol, resultando em um apagamento gradual de sua língua e cultura.
Portanto, o problema central abordado no texto é a discriminação e o repúdio ao sotaque espanhol no uso do inglês, que reflete uma visão mais ampla de preconceito linguístico e cultural que os imigrantes enfrentam em sua busca por aceitação e integração. Essa dinâmica é uma manifestação de poder e controle sobre as identidades linguísticas, que muitas vezes resulta em traumas e conflitos internos para aqueles que se veem forçados a escolher entre sua língua materna e a língua da sociedade em que vivem.