Gerente – Boa tarde. Em que eu posso ajudá-lo?
Cliente – Estou interessado em financiamento para compra de veículo.
Gerente – Nós dispomos de várias modalidades de crédito. O senhor é nosso cliente?
Cliente – Sou Júlio César Fontoura, também sou funcionário do banco.
Gerente – Julinho, é você, cara? Aqui é a Helena! Cê tá em Brasília? Pensei que você inda tivesse na agência de Uberlândia! Passa aqui pra gente conversar com calma.
BORTONI-RICARDO, S. M. Educação em língua materna. São Paulo: Parábola, 2004 (adaptado).
Na representação escrita da conversa telefônica entre a gerente do banco e o cliente, observa-se que a maneira de falar da gerente foi alterada de repente devido
- A
à adequação de sua fala à conversa com um amigo, caracterizada pela informalidade.
gabarito - B
à iniciativa do cliente em se apresentar como funcionário do banco.
- C
ao fato de ambos terem nascido em Uberlândia (Minas Gerais).
- D
à intimidade forçada pelo cliente ao fornecer seu nome completo.
- E
ao seu interesse profissional em financiar o veículo de Júlio.
Resolução
No texto, é possível evidenciar a a variação da linguagem da formal para o informal. como pode ser visto nos trechos "Gerente – Nós dispomos de várias modalidades de crédito. O senhor é nosso cliente?" e "Gerente – Julinho, é você, cara? Aqui é a Helena! Cê tá em Brasília? Pensei que você inda tivesse na agência de Uberlândia! Passa aqui pra gente conversar com calma."